Por Taghrid Bou Merhi (Líbano—Brasil)
En un mundo en constante cambio y diversidad, los jóvenes que desafían las
adversidades y superan las barreras culturales y lingüísticas se convierten en
faros que iluminan el camino hacia la comprensión y la comunicación entre
pueblos. En este contexto, destaca un joven apasionado y creativo, encarnado
en el poeta, columnista y editor nicaragüense Carlos Javier Jarquín, quien
logró reunir 268 poetas y escritores de diferentes países del mundo en un solo
libro publicado en dos volúmenes titulado CANTO PLANETARIO:
HERMANDAD EN LA TIERRA (H.C EDITORES, Costa Rica, Julio 2023).
Carlos, que personifica el espíritu de pasión y determinación, comprendió
claramente la gran importancia de los libros compartidos en el fomento del
entendimiento y el intercambio cultural entre los pueblos. Reconoció que los
libros compartidos no son solo un conjunto de hojas impresas, sino un puente
que conecta mentes y corazones, convirtiéndose en una plataforma para
expresar ideas y sentimientos, y para iluminar mentes.
La creación de un libro que reúne 268 poetas, escritores y artistas de todo el
mundo refleja el deseo de apertura y comunicación, y promueve la
comprensión mutua y la convergencia cultural. Los libros compartidos
contribuyen a enriquecer el mundo de la literatura y la cultura con su diversidad
y riqueza, ya que encarnan experiencias, opiniones y valores diversos que
varían entre culturas y lenguas.
Y por supuesto, el impacto de los libros compartidos no se limita solo a la
comunidad de escritores, sino que se extiende a las sociedades en su conjunto,
sirviendo como fuente de inspiración y aprendizaje para el lector y el
investigador, y contribuyendo a fortalecer los valores de tolerancia y
convivencia pacífica entre individuos y pueblos.
Cargos destacados
Carlos Javier, tiene muchos cargos destacados a nivel internacional a
continuación menciono los más relevantes:
Miembro del Movimiento Poetas del Mundo (2018)
Subdirector y cofundador de la Revista Top Magazine (2019).
Responsable del Diario Digital El Sol de las Américas (2020).
Cofundador del Festival Internacional Literario “Honrando La Muerte
Y Celebrando La Vida”, (2020).
Carlos Jarquín es gestor y compilador de dos antologías ambas
disponibles en Amazon. Antología del Bicentenario de Centroamérica
(Ayame Editorial México/USA, 2021). CANTO PLANETARIO:
HERMANDAD EN LA TIERRA (H.C EDITORES, Costa Rica, 2023).
Jarquín es Miembro Correspondiente de la Acedemia Espírito-
Santense de Letras desde 2022.
Distinguido amigo Carlos Javier, bienvenido a esta entrevista, comenzamos la
conversación:
¿Quién es Carlos Jarquín?
—Gracias querida poeta Taghrid Bou Merhi por tu incondicional apoyo, es un
honor colaborar contigo.
Carlos Javier Jarquín (Rancho Grande, Matagalpa, 26 de junio de 1990) es un
escritor, poeta, columnista, gestor, compilador, promotor cultural y productor
musical nicaragüense radicado en Costa Rica. Sus artículos se publican en
diversos periódicos y revistas del mundo, tanto de forma digital como impresa.
Escribe sobre variados temas, con mayor énfasis en lo cultural y literario;
cultiva distintos géneros y subgéneros literarios y no literarios, tales como
poesía, crónicas, artículos de opinión, prólogos, reseñas y entrevistas.
¿Qué es CANTO PLANETARIO?
—CANTO PLANETARIO: HERMANDAD EN LA TIERRA (H.C EDITORES,
Costa Rica, Julio 2023) es un proyecto independiente, gestionado en su
totalidad por su compilador, si nexo alguno con organismos, instituciones,
empresas, ideologías ni colectividades políticas, culturales, intereses
económicos, concepciones sociales ni creencias religiosas. Este es un proyecto
multilingüe, multi artístico y multicultural: un CANTO PLANETARIO en toda la
extensión que promueve la paz y la hermandad global. Su temática central es
el medioambiente. Los participantes y sus aportes están al margen de
cualesquiera manifestaciones de discriminación, racismo, nacionalidad, edad,
sexo, orientación sexual, discapacidad, raza, etnia, idioma, nivel económico,
nivel académico, entre otras entelequias humanas.
¿Cuándo empezó, por qué este tema en particular?
—Inspirado en el tema del medio ambiente, a inicios del 2022, emprendimos el
proyecto literario internacional en formato antología. El principal objetivo es
poder transmitir, a través de la palabra, un mensaje reflexivo a la humanidad,
como homenaje a nuestro precioso planeta. Un canto a nuestra biodiversidad.
Y con este objetivo, convocamos a destacados escritores y poetas
contemporáneos, de más de 100 países de todos los continentes, para crear
una obra plurilingüe en la cual hay autores provenientes de 77 idiomas.
¿Cuáles son los idiomas presentes en CANTO PLANETARIO?
—En este proyecto el idioma ESPAÑOL es el anfitrión y conector universal. A
continuación comparto el nombre de los idiomas, enumerados en orden
alfabético:
VOLUMEN I:
● África: árabe, bemba, ciec-dinka, eton, español, francés, igbo, inglés,
kimeru, ndebele, setsuana, suajili y xhosa. (13 idiomas).
● América: español, bribri, francés, inglés, kaqchikel, náhuatl, maleku,
quiché, papiamento y portugués. (10 idiomas).
● Oceanía: inglés y maorí. (2 idiomas).
VOLUMEN II:
● Asia: árabe, armenio, asamés, azerbaiyano, bengalí, canarés, chino,
coreano, filipino, hebreo, hindi, indonesio, japonés, javanés, jemer, kazajo,
kirguís, kurdo, lao, maratí, malayalam, malayo, mongol, nepalí, odia, punyabí,
tagalo, tailandés, tamil, tayiko, turco, urdu, uzbeko, vietnamita. (34 idiomas).
● Europa: albanés, alemán, bosnio, búlgaro, croata, danés, esloveno,
español, estonio, francés, gallego, griego, inglés, irlandés, italiano, lituano,
macedonio, neerlandés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sami del
norte, serbio, sueco y ucraniano. (27 idiomas).
¿Cuáles fueron los principales obstáculos que se presentaron en el
trascurso del proyecto?
—Desde el principio de este proyecto estuvo involucrado el equipo de la
editorial mexicana Ayame Editorial, a quien le extiendo mi agradecimiento por
la oportunidad de compartir trabajo y amistad, especialmente a su directora
general la poeta Ana María Ayala. Sin embargo, existió una diferencia de
opinión ante el mismo. La imposibilidad de encontrar un acuerdo y dado el
inmenso valor de este proyecto y de nuestra amistad acordamos, que era
recomendable para garantizar su éxito y fortalecer nuestros lazos personales,
plantear nuevas alternativas.
Esta decisión no implicó retraso adicional alguno. Y fue así que con mucha
entrega, profesionalismo y pasión asumió el reto el biólogo, investigador,
profesor y escritor costarricense Hámer Salazar, con su sello editorial HC
Editores. Muy gentil, querido Hámer, por haber creído en este proyecto como
escritor y editor. Es un honor que tu equipo editorial fuese el encargado de la
decoración final de esta obra literaria.
¿Encontró dificultades con los escritores y poetas que participaron en él?
—Algunos poetas, escritores y artistas tuvieron algunas actitudes un poco
desagradable, realmente este proyecto fue diseñado para personas
comprometidas con el arte, para personas humanistas, que creen en la
hermandad global… al final el libro se publicó con los autores que aceptaron
los parámetros de esta compilación planetaria. Como gestor y compilador,
siempre estaré agradecido con todos los involucrados que se sumaron con
pasión y amor a esta iniciativa global en la cual todos al unísono hemos hecho
historia.
¿Cuáles son los aportes de esta compilación a la escena cultural del
mundo?
—La mayor novedad de este proyecto es la cantidad de idiomas abarcados. De
los 20 más hablados en el mundo en el 2023, aquí hacen presencia 18 de
estos.
Esta antología busca trascender fronteras y unir a personas de diversas
culturas, lenguajes y perspectivas en torno a la temática central del medio
ambiente. Deseamos resaltar que este proyecto no tiene ningún nexo con
organismos, instituciones, empresas ni afiliaciones políticas o ideológicas. Su
objetivo es celebrar la creatividad y la colaboración en un espíritu de respeto y
hermandad.
CANTO PLANETARIO fue diseñado para alcanzar un sueño inimaginable. Este
se logró gracias al apoyo de los invitados de 110 países, ¡en 77 idiomas!
Cuenta con 268 participantes: 134 mujeres y 134 hombres, tanto poetas (216)
como narradores (36). Intervinieron tres traductoras, dos participan a su vez
como poetas. También, un artista plástico, dos diseñadores gráficos, un
dibujante, un fotógrafo, un cantautor, un arreglista musical, un músico y nueve
cantantes; de estos, seis interpretan el himno oficial en español. Del total de
participantes 110 son hispanohablantes.
¿Cuáles son los objetivos de CANTO PLANETARIO?
● Fomentar la integración de la educación global, la sensibilización y
educación ambiental mediante el desarrollo de herramientas y métodos para su
implementación efectiva, con compromisos reales y eficaces. Estos pueden
ser: foros, encuentros, congresos y todo evento que aporte.
● Potenciar y trabajar por una iniciativa global que logre una gestión de
educación y sensibilización respecto a la sostenibilidad de los residuos que
genera la actividad humana, trabajar desde una contribución real y efectiva
para minimizar su impacto en el entorno y favorecer conceptos como la
economía circular.
● Contribuir a largo y medio plazo con el empoderamiento de las
comunidades vulnerables y la reducción de las desigualdades, promoviendo
hábitos saludables que impliquen a familias, educadores, sociedad y a la
cultura en general.
● Concienciar y sensibilizar a las personas para que adquieran una mayor
sensibilidad y cognición medioambiental, de tal manera que generen actitudes
para resolver problemas ambientales desde la escala individual hasta la
planetaria.
● Trabajar desde una perspectiva internacional e involucrar la participación
de personas, grupos sociales, instituciones y diferentes foros de la cultura para
desarrollar el sentido de la responsabilidad y la toma de conciencia de la
necesidad urgente e inaplazable de prestar atención a los problemas del medio
ambiente.
● Promover los idiomas, tantos los que tienen millones de hablantes como
los que están por extinguirse, evitando que esto último suceda.
● Difundir e incentivar el trabajo literario y artístico de los autores
contemporáneos.
¿Háblanos del himno de Canto Planetario?
—Este proyecto se engalanó con la creación de un himno titulado “MI CANTO
PLANETARIO”, letra y música del nicaragüense Pedro Alfonso Morales Ruiz,
interpretado en varios idiomas. Los cantantes en español son: Gabriela Franco
(Ecuador), John Adam Mascarenhas (Gibraltar Reino Unido), Pedro Alfonso
Morales Ruiz, Edith Palma Flores, (Nicaragua), Felipe Mauricio Marea Jiménez
(Venezuela) y Rossi López (Panamá). El ensamble de voces fue realizado por
John Adam Mascarenhas & Teresa Mascarenhas.
En hebreo es interpretado por Refaela Vardi. En portugués por el dúo brasileño
Kátia Rios & Roberto Saldanha y en italiano por la cantante Eliana Antonia
Tumminelli, conocida como NaElia. La letra de esta canción ha sido declamada
por la poeta costarricense Esmeralda Méndez y el poeta salvadoreño
Alexander Campos, en el libro la letra se ha publicado en español, inglés y
árabe, los tres idiomas que tienen mayor presencia en Canto Planetario.
Aquí pueden disfrutar el videoclip oficial versión español con subtítulos en
inglés: https://youtu.be/-JgA4_ZzvYo?si=JRVEuY7nRn3yEj03
¿Háblanos de la novela referencial de CANTO PLANETARIO?
—Te comparto lo que escribí en el prefacio de CANTO PLANETARIO sobre
esta novela, en ambos volúmenes, este texto lo pueden leer en español y en
inglés:
‘Durante el desarrollo del proyecto, una vez seleccionados y contactados los
escritores, poetas y artistas de todos los continentes, surgió la idea de darle
continuidad a Canto Planetario, pero esta vez como novela. El concepto
generatriz giraba en torno a una pareja de jóvenes que recorrerían el planeta y
hablarían de temas ambientales, de turismo, gastronomía, idiomas, cultura…
en medio de circunstancias adversas generadas por cuenta de algunos
invitados necios o inconformes y otras anécdotas controversiales encontradas
durante la ejecución del proyecto inicial. La idea fue compartida con un
novelista suramericano para que la revisara y, si le parecía, para que la
asumiera. Incluso, con él se habló de un posible título, algo así como un Viaje
de ensueño por el mundo.
De esta manera surgió la segunda parte de este proyecto, pero ahora en
versión novela de ficción social, a cargo del escritor colombiano Wilson Rogelio
Enciso, bajo su estilo, reglas, cronogramas, creatividad y género particulares,
como él lo comenta en uno de sus vídeos y entrevistas al tocar el tema de la
continuación novelada de Canto Planetario:
“Aunque tomé de referencia a un buen número de artistas participantes, a sus
respectivos países y una que otra frase de algunos… me inventé una figura, la
transfiguración literaria. Eso me permite, sin mencionar nombres ni títulos,
aunque sí algunos rasgos, ubicarlos en escenarios reales, en sus lugares de
origen; de donde, además, copio y dibujo con palabras parajes difuminados, así
como ciertas esclerosis ambientales. Su protagonista, Icardo, es un personaje
mágico que recorre el mundo desde donde aparece primero el Sol y concluye
donde se oculta de último. Icardo va por el planeta interactuando con los
artistas de su colosal proyecto, aunque, por culpa de los detractores (los
necios), le es imposible verse con todos durante su alado periplo.”
¿Dónde se puede adquirir CANTO PLANETARIO?
—Canto Planetario: Hermandad en la Tierra se publicó en la plataforma de
Amazon, gracias a la gestión de la editorial costarricense HC EDITORES. El
libro lo pueden adquirir a un precio sumamente accesible y está disponible en
los formatos digital y de tapa blanda. Consta de dos volúmenes. En el primero
están los participantes de África, América y Oceanía. En el segundo, los de
Asia y Europa. En cada volumen aparecen los datos generales de la obra, los
nombres de los integrantes, sus respectivos países e idiomas. El formato digital
se publicó en un solo volumen y sin imágenes, excepto las mínimas
necesarias.
Puede decirse que el esfuerzo realizado por el poeta y editor Carlos en la
creación de este extenso libro refleja el espíritu de creatividad y dedicación, y
sirve como ejemplo a seguir para todos los jóvenes ambiciosos que buscan
promover la comunicación cultural y literaria en nuestro mundo cambiante.
Apoyemos y alentemos iniciativas como estas que contribuyen a construir
puentes de comprensión y convergencia entre culturas, y trabajemos juntos
para lograr nuestras aspiraciones en la construcción de un mundo más
tolerante y comprensivo.
Sobre la entrevistadora:
TAGHRID BOU MERHI (Líbano-Brasil), es poeta, escritora, traductora,
gestora y promotora cultural internacional. Taghrid es coautora de
CANTO PLANETARIO: HERMANDAD EN LA TIERRA (H.C
EDITORES, Costa Rica, 2023), Volumen II.
Contacto: [email protected]